Meta, v. 66, no 1

ISBN

Papier978-2-7606-4482-3

Sommaire – Contents – Índice

Translation archives: an introduction

1. Translation histories and the archive/Archives de traduction, histoires de traduction

Le traducteur et l’archive : considérations historiographiques

Towards a professional identity: Translators in the Victorian publisher’s

Translations not in the making? Rejections, disruptions and impasses in translator–publisher correspondence

Archival research in translation and censorship: Digging into the “true museum of Francoism”

2. Archival insights into translators and their networks/ Nouvelles perspectives sur les traducteurs et leurs réseaux

Enjeux symboliques et scientifiques des archives de traducteurs : les archives Tophoven à Straelen

Reconstructing collaborative (self-)translations from the archive: The case of Samuel Beckett

La traducción como dispositivo general de la cultura : galaxias y correspondencias desde la biblioteca de Haroldo de Campos y el archivo de Roman Jakobson (1966‑1981)

3. Thinking translation through the archive/ Penser la traduction par l’archive

Archive, narrative, and loss

CODA

Pour un matrimoine : réflexions sur l’élaboration du site bilingue Mother Archive/Archive Mère

Acheter cet ouvrage

NOS BUREAUX SERONT FERMÉS DU 28 JUIN AU 31 JUILLET. LES COMMANDES DE LIVRES IMPRIMÉS SERONT TRAITÉES À PARTIR DU 1 AOÜT. BONNES VACANCES !

Papier

ISBN : 978-2-7606-4482-3

35,00 $