Meta, v. 67, no 3, décembre 2022
SOMMAIRE
1. Paratraduire hors-texte
- Images du mal, représentation et paratraduction : les limites du traduire
- Topologies et terrains de la paratraduction
2. Paratraduire aux seuils de l’écran
- Localización de videojuegos: herramientas formativas para nuevas prácticas traductivas y paratraductivas
- Adaptación y ajuste en el doblaje cinematográfico desde un enfoque paratraductivo. Un estudio de caso
- Paratraduire l’imaginaire : approche méthodologique du sous-titrage espagnol des films ocelotiens
3. Paratraduire la marge et à la marge du livre
- La responsabilidad del paratraductor en la retirada del mercado de J’étais un homme de Primo Levi
- Escritoras gallegas paratraducidas en el espacio ibérico
- Preface translation as a feminist and inclusive language usage action
Coda
- Paratraduction : du seuil et du traduire
Acheter cet ouvrage
Papier
ISBN : 978-2-7606-4900-2
35,00 $ / 31,00 €